Уход русского языка

« Назад

Уход русского языка  31.07.2021 02:12

«Как предотвратить уход русского языка из мировой науки?»

Сложившаяся в последние десятилетия ситуация в области отечественной науки и высшего образования привела к тому, что русский язык стал постепенно вытесняться из общей мировой науки. Ключевыми моментами этого негативного явления являются:

  • недостаточное финансирование в стране передовых наукоёмких разработок, нанотехнологий…;
  • низкие зарплаты научных работников и аспирантов, низкие стипендии студентов;
  • необеспеченность отечественных ученых, в достаточном количестве, высокотехнологичными лабораториями и научно-исследовательскими центрами;
  • сокращение количества высших учебных заведений, понижение качества подготовки специалистов в среднестатистических ВУЗах страны, протекционизм и кумовство при назначении на руководящие должности в науке.

Это неизбежно приводит к потере отечественного научного потенциала, оттоку наших талантливых ученых на запад, где их обеспечивают новейшими лабораториями и высокими зарплатами, где они имеют возможность реализовать свой потенциал, (но вынуждены использовать для научных обозначений уже иностранные языки). Для улучшения ситуации, необходимо принятие ряда кардинальных мер (как краткосрочных, так и долгосрочных):

  • решить вопросы финансового обеспечения научных разработок и ученых ;
  • определить перспективные точки роста для формирования региональных научных кластеров, технопарков и информационных систем для обмена опытом;
  • обеспечить проведение научных конференций, симпозиумов и конгрессов;
  • провести ревизию в части актуализации отраслевых научных журналов и при необходимости реорганизовать старые, и создать новые;
  • наряду с фундаментальной, уделить внимание и прикладной науке, взаимодействию научных центров с отраслями;
  • создать российский научный полюс, где будут отображаться все научные разработки и достижения российских учёных, формироваться и определяться на специальных дискуссионных площадках направления научных разработок, применительно к современным реалиям. (Такой опыт, например, имеется в Севастопольской академии наук).

Что касается долгосрочных мер, особое внимание нужно уделить среднему школьному и дошкольному образованию. В буквальном смысле провести полную «санацию» школьного и дошкольного образования с обязательным привлечением широкой общественности, компетентных общественных деятелей, представителей науки и культуры. Выявлять наиболее способных учеников, формировать специальные классы с созданием соответствующих условий, которые будут способствовать дальнейшему их развитию и обучению в высших учебных заведениях. Внедрение таких широкомасштабных мер будет способствовать формированию той базовой основы, которая в дальнейшем определит устойчивую платформу российской науки и будет являться большим стимулом для изучения русского языка иностранными учёными и исследователями (как в недалеком прошлом они изучали на русском языке не только статьи наших ученых в авторитетных отечественных научных журналах, но даже информацию, публикуемую в журнале «Юный техник»)

В Общественной палате России 27 мая 2021 года прошёл круглый стол «Как предотвратить уход русского языка из мировой науки?»  в рамках Костомаровского форума, учрежденного Государственным институтом русского языка имени А.С.Пушкина.

С 24 по 28 мая восемь тысяч участников из 100 стран мира обсуждали многоязычие в современной науке и конкурентоспособность российского ученого, различия в подходах к проблеме языка научных публикаций в среде представителей точных и гуманитарных наук, риски для русского языка при реализации стратегии инновационного развития органами власти, ответственность ученых, научных организаций и органов власти за сохранение позиций русского языка в мировой науке.

Первый заместитель председателя Комиссии Общественной палаты РФ по развитию высшего образования и науки Максим Кронгаус  обратил внимание, что нередко российские ученые предпочитают публиковать научные работы на английском языке, это приводит к тому, что русский вытесняется и как объект исследования, и это не может не беспокоить русистов.

«У нас нет задачи переубедить российских ученых перестать писать на английском языке, который сегодня — язык глобальный, язык мировой науки. Но считаем, что необходимо установить определенный баланс, чтобы российские ученые не перестали писать по-русски», — пояснил он.

Маргарита Русецкая, ректор Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина, напомнила, что Президент РФ дал поручение до 1 сентября разработать межведомственную программу продвижения русского языка за рубежом — за последние 30 лет русский язык потерял более 50 миллионов говорящих на нем, а ведь он член клуба больших языков.

«Задача программы — увеличить число говорящих на русском языке. Но мы понимаем, что в современном мире при выборе иностранного языка каждый смотрит и сравнивает, какие возможности и преференции дает тот или иной язык. Мы не можем писать программу в отрыве от статуса русского языка и внутри страны», — убеждена она.

Маргарита Русецкая отметила, что в последние годы активно обсуждается, на каком языке должны реализовываться программы высшего образования в российских вузах, каким должен быть язык научных исследований, какой язык ляжет в основу бурно развивающейся цифровизации — эти и другие вопросы волнуют российских лингвистов, филологов.

«За последние годы в российских вузах сделано многое для того, чтобы стимулировать ученых к написанию статей на иностранных языках, этому способствует и система начисления стимулирующих баллов, когда издаются статьи на иностранных языках. Все это привело к тому, что научные статьи сразу создаются на иностранных языках, и мы не имеем в корпусе научных публикаций их русскоязычных версий», — заявила она.

Проректор по науке Государственного института русского языка имени А.С.Пушкина Михаил Осадчий рассказал, что экспертами вуза впервые предложен индекс положения русского языка в мире, в основу которого легли параметры, напрямую говорящие о качестве контента на русском языке в мировой информационной среде. Исследование учитывало такие параметры, как упоминаемость языков в СМИ, статус в международных организациях, число пользователей сети Интернет, количество сайтов на том или ином языке и другие.

Подробно ученый остановился на объеме публикаций в международных научных базах данных. По этому параметру языком-лидером является английский, также русский язык уступает испанскому, французскому и китайскому языкам. Михаил Осадчий обратил внимание на огромный разрыв между английским и всеми остальными языками: свыше шести миллионов научных публикаций на английском языке и всего лишь 96 тысяч на китайском и 37 тысяч на русском. Это колоссальный разрыв, который говорит о том, что все прочие языки катастрофически теряют статус.

Что касается публикаций на русском языке авторов из стран СНГ, то Республика Беларусь в среднем издает почти 13 процентов работ, Киргизская Республика — 18,5 процента, Азербайджанская Республика — 7,5 процента. Михаил Осадчий также поделился данными по доле научных публикация на русском языке по отдельным отраслям знаний: медицина дает почти 40 процентов публикаций, социальные науки — 24 процента публикаций, гуманитарные науки — только 19 процентов.

«Оказалось, что эти отрасли знаний лидируют по объему журналов, которые индексируются базой Scopus. Так мы пришли к гипотезе, что общий объем публикаций на русском языке прямо зависит от числа журналов, которые индексируются международными наукометрическими базами. Наиболее эффективной моделью укрепления, усиления позиций русского языка в международном научном пространстве могла бы стать программа поддержки таких русскоязычных журналов», — сделал вывод эксперт.

Директор Института научной информации по общественным наукам РАН Алексей Кузнецов не считает, что среднестатистический ученый должен усиленно учить английский язык — для того чтобы публиковаться на нем, сегодня достаточно других инструментов. Ученый отметил, что снижение востребованности русского языка как языка науки — это в том числе результат государственной политики, которая в последнее время стимулирует рост числа публикаций на английском языке. Продвижение отечественных журналов — недешевое удовольствие, денег на международный обмен сегодня нет. Но если наша страна слабо продвигает российскую научную литературу на Запад, то оттуда, напротив, такая литература к нам поступает, причем бесплатно. Хотя в целом сегодня не стоит рассчитывать на вытеснение английского языка, все же в науке необходимо сохранять и национальные.

Необходима четкая позиция если не государства, то научного сообщества по поводу перспектив русского языка, сказал директор Института языкознания РАН Андрей Кибрик. Он отметил, что видит три возможных пути развития ситуации: ассимиляцию, т. е. переход на английский научный язык, — по его мнению, именно такой позиции придерживается Минобрнауки России; использование только русского языка для создания научных публикаций; третья и, по мнению Кибрика, наиболее оптимальная гибридная стратегия — сочетание русскоязычных и английских публикаций.

Участники круглого стола пришли к единому мнению, что русский язык надо всячески продвигать и поддерживать. Эксперты считают, что для усиления позиций русского языка как языка науки необходимо создавать современные программы автоматического перевода; продвигать за рубежом русскоязычные журналы; развивать идею создания легкого или простого языка для передачи основной информации; развивать систему полнотекстового онлайн-доступа к научным материалам, в том числе создавая национальную библиотечную систему русскоязычного научного знания, которая будет продвигать научные материалы на русском языке. Также они говорили о том, что назрело создание института повышения квалификации для выпускников российских вузов, а также возвращение аспирантуры в систему подготовки научных кадров.

27 мая 2021 г. в дистанционном формате состоялся круглый стол на тему «Как предотвратить уход русского языка из мировой науки?», который был организован Комиссией Общественной палаты Российской Федерации по развитию высшего образования и науки совместно с Государственным институтом русского языка им. А.С. Пушкина в Москве в рамках Международного Костомаровского форума, 24-28 мая 2021 г.

Всего на заседании круглого стола было 45 участников от академических институтов (русского языка, языкознания) и от вузов России. САФУ представляла Елена Евгеньевна Котцова, профессор кафедры русского языка и речевой культуры. Также сертификат участника Костомаровского форума получила Анастасия Сергеевна Онегина, доцент кафедры русского языка и речевой культуры.

Как отмечается в материалах, подготовленных организаторами круглого стола, «все больше российских ученых публикуют свои работы на английском языке». С одной стороны, это позволяет быстрее распространять информацию о научных достижениях этих самых ученных; а с другой — этот процесс существенно ослабляет позиции русского языка как языка науки.

Модератор мероприятия — заместитель председателя Комиссии ОП РФ, заведующий научно-учебной лабораторией лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик НИУ ВШЭ Максим Анисимович Кронгауз во вступительном слове с горечью констатировал, что «происходит омертвение отдельных зон языка»:

«Если мы перестанем по-русски говорить и писать о разных науках, то через несколько лет мы этого уже и не сможем сделать, даже если захотим. Более того, мы сталкиваемся с тем, что разные учреждения образования и науки подталкивают ученых перестать писать по-русски: так, при начислении баллов больше их ученый получает за статьи на английском языке. Есть и другие проблемы, которые, в первую очередь, касаются гуманитариев. Ведь если мы перестаем писать по-русски, то русский язык исчезает и как объект исследования. Он тоже таким образом вытесняется из науки».

Отчасти этим (постепенным выпадением русского языка из пространства мировой науки и образования) обусловлен процесс сжатия «ареала его существования». Как сообщила ректор Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина Маргарита Николаевна Русецкая, «за последние 30 лет русский язык потерял более 50 миллионов, говорящих на нем»:

«В последние годы в российских вузах очень активно обсуждается тема, а на каком языке должны реализовываться программы высшего образования, чтобы они были привлекательны, в том числе и для иностранных граждан. Сегодня и позиция нашего регулятора — Министерства науки и образования, и позиция ведущих инновационных научных структур нашей страны такова, что программы уже магистратуры точно должны реализовываться на английском языке для того, чтобы готовить конкурентоспособных специалистов».

Не менее остро, чем выбор «языка образования», по ее словам, стоит проблема выбора «языка научных исследований»:

«За последние годы в российских вузах сделано многое для того, чтобы стимулировать ученых к написанию статей на иностранных языках: это и ранее упомянутая система начисления стимулирующих баллов, когда издаются статьи на иностранных языках. Все это привело к некоторому „перекосу“, когда научные статьи сразу создаются на иностранных языках, и мы не имеем в корпусе научных публикаций их русскоязычных версий. То есть мы своими руками создали условия, когда происходит „обкрадывание“ корпуса русскоязычных научных публикаций».

 

Волонтер Фонда Артур Шахназарян



Категории статей
Хотите помочь?
Вы можете связаться с нами по телефону +7(916) 989-60-05
или написать нам письмо по адресу: fond-nvv@yandex.ru
это поле обязательно для заполнения
Ваше имя:*
это поле обязательно для заполнения
Телефон:*
это поле обязательно для заполнения
E-mail:*
это поле обязательно для заполнения
Коментарии:*
это поле обязательно для заполнения
Галочка*
Спасибо! Форма отправлена
Московская область